Scrisoare tatei

Deși poezia este mai veche, fiind scrisă în 2005, mi-am reamintit astăzi cât de emoționat a fost tata când a citit-o. Ulterior mi-a venit ideea de a face o variantă în franceză pentru un concurs de poezie. Astfel, poezia e ușor modificată în limba franceză. Fără a vrea să mă laud, dar poezia aceasta mi-a adus în dar prima mea călătorie în Franța, câștigând locul I.

Tată,
Trimite-mi prin vorba-ţi caldă
Dorul şi doinele de la noi,
Trimite-mi dulce iz de toamne
Când în butoaie puneai vinuri noi...
Trimite-mi timpul când
Încet viscolea în ograda noastră
Cu albe petale de cireş,
Iar vremea necruţătoare devenea
Pur şi simplu iarnă
Şi ne plimbai cu sania,
Râzând fericit...
Aruncă-mi blând liniştea feerică
A cărării din grădină
Dormind sub mângâierile lunii –
Trimite-mi-le pe toate,
Căci ele-mi topesc
Fiinţa, dorul şi aleanul
Şi mă zbuciumă şi mă fac să plâng!
Mi-aduc aminte cum te aşteptam
În caldă zi de vară
Să-mi spui ce păsări ţi-au cântat
Azi în crâng...
Dacă aş putea ţi-aş mângâia privirea obosită
Ruptă din roşu amurg de toamnă...
Şi-a fost demult, nu-i aşa?
Anii...se ţin de noi şi ne petrec
Până privirea ni se pierde-n neguri.
Mi-e dor să întrebi iar
Unde-i copilul cu ochii negri ca murele
Şi plini de şiretenie?
Cine-i mai caută paşii sprinţari,
Rătăciţi
Prin poieni şi pe drumuri,
Cine-i mai spune poveşti
Cu Feţi-Frumoşi şi Ilene Cosânzene?
Tu, tată, tu şi inima mea rătăcită,
Două inimi cuprinse-n amintiri
Ca-ntr-un toiag de fier!
Şi-mi vine să-mi tai tăcerile
În mici secunde
Să le arunc nebuneşte
Peste răsărituri
Şi apusuri obosite
Peste dorul tău, tată...
Şi-mi vine să-mi despic trăirile
În minute, iar cu ele
Să-ţi mângâi somnul obosit
Plin  de vise cu noi...
Să mă arunc peste
Să te regăsesc mai repede...
Şi toate acestea
De dorul tău, tată...

Lettre à papa
  Papa, envoie-moi
    … les douces paroles,
      les souvenirs ou le son

    … le parfum d'automne :
    quand tu faisais du vin,

    et des couronnes de chrysanthèmes
    pour maman...

    … il neigeait doucement, tombaient
    les blanches pétales du cerisier...
    et le temps devenait alors... hiver.

    Papa, donne-moi
    la tranquillité solennelle
   du sentier du jardin :

    Dormir sous la caresse
    de la lune.

    Je voudrais écouter le crépuscule
    et le buccin ;

    les jeux d’enfance :
   des boucles d'oreille
   des fleurs de nos cerisiers...

    Je voudrais que tu demandes : où est l'enfant insolent avec ses yeux noirs
    comme les mûres
    sauvages...
    Est-il encore dans la forêt chercher ses pas ?

    Les années…
    Elles accompagnent nos histoires.

    Casser les silences
    en petites secondes,
    puis, les jeter sur les aubes.

     Les crépuscules sont fatigués…


7 comentarii:

  1. Păcat că viața ne aruncă departe de părinți, nu avem timp să îi vedem mai des, le plângem lipsa și dorul, poate chiar prea târziu...
    Frumos, Lilia! (dorul de poezie?)

    RăspundețiȘtergere
  2. Olsea, da, dorul de poezie. Știi că tu mi l-ai trezit :) Tata a bocit ca la înmormântare când a citit-o :( aveam deja mustrări de conștiință că i-am dat-o spre lecturare.

    RăspundețiȘtergere
  3. AURELIAN: M-a emotionat foarte mult aceasta poezie. Sora mea care este de aceeasi varsta cu tine si a absolvit la Litere in Bucuresti, a compus si ea ceva la fel de emotionant in cateva cuvinte care stau scrise pe crucea de pe mormantul tatei.

    RăspundețiȘtergere
  4. Aurelian, îmi pare rău că tatăl vostru nu mai este alături să se bucure de voi. Cred că e nespus de greu să treci peste un eveniment atât de dureros. Pe de altă parte, mă bucur că ți-a plăcut poezia.

    RăspundețiȘtergere
  5. Multumesc pentru aceste frumoase randuri! Tatal meu s-a stins in 2007, dar il port in gand mereu!

    RăspundețiȘtergere