Limbă şi identitate. Care identitate?

Mi-a reproşat cineva că ştiu să vorbesc numai despre limba română şi identitate. Alte subiecte nu găsesc. Mai mult decât atât. Acum scriindu-mi disertaţia, tratând problematica discursului identitar din Basarabia, am primit replica „Ai scris şi lucrarea de licenţă despre identitate, acum şi la masterat... Încă nu ţi-ai găsit identitatea?!” (Desigur, tonul era unul ironic şi în bătaie de joc). Eu, om întreg la cap, nu bag în seamă asemenea remarci care nu pot decât să-mi confirme superficialitatea unora, cât şi lipsa de interes pentru un asemenea subiect (sau lipsa de interes pentru orice subiect). Şi, da, acest subiect mă interesează mult, fiind una din preocupările mele. Şi nu pot spune că nu mi-am „găsit” identitatea pentru că nu am pierdut-o niciodată! Însă, din păcate, în Basarabia persistă (de cât timp oare?) o gravă criză identitară.


Legătura dintre limbă şi identitate este una extrem de strânsă. În general, sentimentul naţional ia naştere cel mai adesea din apărarea limbii şi din lupta dusă împotriva ocupantului care, de obicei, îşi impune limba sa. Alături de limbă, istoria şi religia joacă un rol foarte important în definirea naţiunii, a conceptului de naţionalitate şi a identităţii, atât individuale, cât şi colective.


Termenul de naţionalitate apare destul de târziu, la sfârşitul sec. al XIX-lea în lucrarea „Despre Germania” scrisă de Madame de Staël, având sensul de „condiţia unei comunităţi umane care formează în mod real sau doreşte să formeze o naţiune diferită de celelalte, în virtutea originilor, tradiţiilor şi intereselor comune.” În anumite privinţe, termenul de naţionalitate a suferit modificări, însă îşi păstrează sensul global.

În Republica Moldova, decretarea limbii populaţiei băştinaşe în calitate de limbă oficială a noului stat independent a fost un factor unificator pentru populaţia românofonă. Nu putem afirma însă acelaşi lucru şi despre controversata problemă a denumirii oficiale care determină totuşi identitatea acestei populaţii. Din păcate acestea sunt rădăcinile unui conflict latent, care nu a apărut în anul 1992, ci cu mult timp înainte. Spunea Silviu Berejan, un excepţional sociolongvist, simplul fapt că Stalin a pomenit de existenţa unei limbi moldoveneşti, a făcut să apară discuţii atât de aprige şi de... inutile în realitate!


Pentru orice observator atent al societăţii basarabene este cât se poate de clar că în Moldova dintre Prut şi Nistru există două discursuri identitare: moldovenesc şi românesc. Astfel, o parte a populaţiei asociază evenimentele din 1991 cu renaşterea naţională, revenirea la românitate (reabilitarea alfabetului latin, decretarea limbii române ca limbă oficială). Alţii (cu precădere, respondenţii minorităţilor etnice sau cei care au căsătorii mixte), dimpotrivă, consideră că obţinerea independenţei este un prilej de afirmare a unei noi naţiuni – moldovenii, naţiune care ar avea o istorie şi o identitate aparte şi care a presupus mixajul polietnic (basarabeni, ruşi, ucraineni, găgăuzi, bulgari etc.).


Aici se impune totuşi distincţia între identitatea etnică şi identitatea naţională. Specialiştii, cercetătorii preocupaţi de aceste probleme societale au păreri împărţite, unii considerând că identitatea nu este ceva imuabil, ea fiind construită şi reconstruită – identitatea fiind o funcţie a diferenţelor. Alţii, din contra, sunt de părere că identitatea se imprimă în structura genetică a individului.


După părerea mea, identitatea etnică întruneşte mai multe condiţii – o istorie comună, o cultură comună (limbă, obiceiuri, religie)un teritoriu strămoşesc pe care locuieşte populaţia respectivă. Identitatea naţională implică o organizare socială omogenă, o educaţie şi o cultură standard, precum şi obiective politice comune. Or, în Republica Moldova multe din aceste „condiţii” lipsesc sau sunt suficient de haotice încât să bulverseze sau să fie substratul unor grave conflicte înăbuşite. Datorită evenimentelor istorice nefavorabile, chiar nefericite aş spune, în timpul celui de-al doilea război mondial Basarabia nu mai face parte din spaţiul românesc, fiind supusă unui amplu proces de rusificare. Astăzi mulţi reproşează faptul că basarabenii se consideră moldoveni şi nu români. Nici nu mai sunt români sută la sută! Interferenţele, fie ele lingvistice, fie în orice alt domeniu au lăsat urme adânci, adesea de nerecuperat. Cei care ar fi trebuie să ne lumineze, să ne reînveţe istoria, limba au fost exilaţi, împuşcaţi, deportaţi – profesorii, scriitorii, oamenii de ştiinţă. Locul lor a fost ocupat cu „savanţi” sovietici care ne-au inoculat o nouă identitate, o nouă limbi – mincinoase, din păcate. A trecut timpul... ani, decenii... istoria se uită tocmai atunci când nu trebuie, atunci când e indispensabilă, precum aerul! Vrem sau nu, minorităţile etnice locuiesc cu noi, în aceeaşi ţară. Dialogul cu ele este aproape inexistent, dând vina pe ruşi că nu ne dau voie să ne vorbim limba. De fapt vinovaţii suntem noi, românii basarabeni care preferăm să vorbim ruseşte pentru a părea mai „elevaţi”, denotând, de fapt, şi mai multă prostie. Încă mai plecăm capul ca în timpul URSS, crezându-ne inferiori.


Într-adevăr, identitatea basarabenilor trebuie (re)construită. Pe ce principii? Cu cine ne identificăm? Români? Ruşi? Moldoveni? Un mixaj poate? Întrebări dificile. Geneticul nostru românesc a suferit o mutaţie serioasă, gravă în însăşi fiinţa noastră. Mai poate fi recuperată? Îi simţim lipsa? Sunt întrebări la care încă nu ne-am răspuns. Poate colega mea are dreptate... suntem încă în căutarea identităţii. Fără ea nu putem trăi, ne este indispensabilă şi, în grabă, adesea o alegem pe cea greşită.






9 comentarii:

  1. Felicitari pentru preocupare si pentru blog!

    EMINESCU SECRETUL POLITIC
    http://www.scribd.com/doc/29240066/EMINESCU-SECRETUL-POLITIC-Radu-Mihai-Crisan

    ECONOMISTUL MIHAI EMINESCU
    http://www.scribd.com/doc/29241052/ECONOMISTUL-MIHAI-EMINESCU-Radu-Mihai-Crisan

    ISTORIA INTERZISA
    http://www.scribd.com/doc/29240587/HOLOCAUSTUL-MISCAREA-LEGIONARA-Radu-Mihai-Crisan

    CORNELIU ZELEA CODREANU SI ION ANTONESCU
    http://www.scribd.com/doc/29240765/CORNELIU-ZELEA-CODREANU-SI-ION-ANTONESCU-Radu-Mihai-Crisan

    LEGIONARII MOTA SI MARIN
    http://www.scribd.com/doc/29241405/LEGIONARII-MOTA-SI-MARIN-Radu-Mihai-Crisan

    NICOLAE IORGA SECRET
    http://www.scribd.com/NICOLAE-IORGA-SECRET-Radu-Mihai-Crisan/d/29241207

    Aceste carti sint publicate cu CopyLIBER (au copierea, traducerea, difuzarea neingradite si gratuite).

    Daca aveti html-ul dezactivat: cu PASTE asezati link-ul in browser si, apoi, apasati ENTER.

    RăspundețiȘtergere
  2. eu nu stiu "limba moldoveneasca" si l-am înțeles foarte bine pe d-l Lupu, care o susține. de ce oare?

    RăspundețiȘtergere
  3. Nu stiu, spune-mi tu :) Atunci cum de e posibil sa avem o limba cu doua denumiri?

    RăspundețiȘtergere
  4. Oau!....."Cunosti tu noaptea ce-n vazduh se lasa....?".... Inca si azi am acele versuri scrise de tine in clasa a noua.... Ma bucur mult si ma simt mandru citind acest articol ca am facut parte candva din acelasi colectiv!..... Este unul extrem de obiectiv si de pertinent! Tot respectul meu Lidia! Cu drag, Mihai Pascar

    RăspundețiȘtergere
  5. Draga Mihai, ma bucur nespus ca ai trecut pe la mine :) in spatiul meu virtual. Eu am si uitat de acea poezie, dar mi-am adus aminte de ea gratie tie :) Iti multumesc pentru aceste amintiri frumoase! Anii aceia raman nespus de dragi pentru mine. Te mai astept cu drag!

    RăspundețiȘtergere
  6. Sa auzim numai de bine, Lilia! Sa te pazeasca Dumnezeu pe orice drum ai merge!...

    RăspundețiȘtergere
  7. Pot exista doua natiuni fara sa fie nevoie de doua limbi distincte. Nu stiu de cat timp este nevoie pentru a cladi o natiune. Un exemplu des vehiculat de moldovenisti este cel al Austriei. Exemplu pe care si eu voiam sa il dau. Insa eu voi prezenta si acel aspect pe care moldovenistii il ignora deliberat. Anume ca limba oficiala in Austria este limba germana, si nu limba Austriaca, iar la toate referendumurile nimeni nu s-a declarat acolo austriac ci german. Acelasi lucru se intampla si in Elvetia. O tara multinationala compusa din germani, francezi si italieni, fiecare declarandu-se ca etnie in conformitate cu ceea ce este. Austriac sau elvetian arata doar statul sau natiunea din care faci parte. Etnia este altceva decat natiunea. Etnia se refera la o anumita descendența si include printre altele si limba. Cand vorbim de popoarele europene si cele asiatice (lumea veche) consideram o singura etnie netiunile vecine vorbitoare ale aceleiasi limbi (maghiarii din Romania, Slovacia si Romania sunt aceiasi etnie / germanii din Elvetia, Austria si Germania la fel / tibetanii din China si cei din India ... etc). Numai in lumea noua (America) se pot intalnii etnii diferite, vorbitoare ale aceleiasi limbi, traind in tari vecine, din cauza ca acele popoare sunt formate recent prin colonizarea bastinasilor de catre spanioli si prin fluxuri migratoare recente (ex. chilienii sunt diferiti de argentinieni).
    Revenind la cazul RM. Tinand cont ca cetatenii RM traiesc intr-un stat diferit fata de romani, de faptul ca experienta si mediul in care au trait cetatenii ei sunt diferite de cele in care au trait cei din Romania, ceea ce a format obiceiuri diferite, sarbatori diferite, reflexe diferite ... cred ca putem vorbi de doua natiuni distincte. Dar in nici un caz de etnii diferite.
    Pentru ca cei de pe ambele maluri de Prut sa redevina o singura natiune trebuie ca un anumit timp sa impartaseasca aceleasi valori. Ceea ce implica pe langa schimbarea obligatorie de optica si de politica si un necesar schimb de generatii (cel putin 2 generatii, care ar echivala cu 50 de ani). Din pacate cei 20 de ani trecuti de la prabusirea Uniunii Sovietice nu au fost folositi pentru atingerea acestui scop.

    RăspundețiȘtergere
  8. J. R. Gillis spunea „Identitatea și memoria nu sunt lucruri despre care gândim, ci cu care gândim” Desigur, exemplul Austriei nu e singurul. Limba engleză este vorbită în Anglia, SUA, Canada, Australia, totuși nimeni nu afirmă că avem de-a face cu o singură națiune. Însă în contexte istorice concrete (cu ar fi cel al Basarabiei) limba maternă este marcator de identitate extrem de importantă și chiar necesară în jurul căreia se structurează conțtiința de sine a unui grup sau a unei națiuni. Astfel, e absolut necesar să ne raportăm la națiunea română și la identitatea românească ca la ceva din care facem parte implicit, de care aparținem vrem noi sau nu. În toate țările lumii există minorități care își păstrează specificul etnic, dar care aparțin de societatea-gazdă. Așa și etnicii ruși - rămân în continuare ruși, nimeni și nimic nu-i va transforma în români, dar ce se întâmplă basarabenii??? Li se spune că există o națiune și o limbă moldovenească, iar ei cred! Rup din context anumite evenimente istorice și sociale, ba chiar furând cu nerușinare „moldovenismul” românesc de dincoace de Prut, lucru care nu le aparține! Dacă populația din Basarabia dorește un stat independent, separat de România nu-i nimic. Așa să fie, dar să ne declarăm apartenența la cultura, limba și istoria românească, cea adevărată.

    RăspundețiȘtergere
  9. Buna Lulu,
    m`am tot gandit la acest articol si tot cautam o explicatie la diferentele dintre comunismul romanesc si cel sovietic din Basarabia. cred ca cel mai bine diferenta o arata acest film romanesc din anii 70: http://www.youtube.com/watch?v=ci94u888tQM

    RăspundețiȘtergere